From: owner-alloy-digest@smoe.org (alloy-digest) To: alloy-digest@smoe.org Subject: alloy-digest V6 #238 Reply-To: alloy@smoe.org Sender: owner-alloy-digest@smoe.org Errors-To: owner-alloy-digest@smoe.org Precedence: bulk X-To-Unsubscribe: Send mail to "alloy-digest-request@smoe.org" X-To-Unsubscribe: with "unsubscribe" as the body. alloy-digest Sunday, September 9 2001 Volume 06 : Number 238 Today's Subjects: ----------------- Re: Alloy: Re: Alloy.. a new find ["Chris & Beena Cracknell" ] Re: Alloy: Re: Alloy.. a new find ["Robin Thurlow" ] Alloy: ' The Sakamoto good heaven - you are beautiful! " ["Keith Stans] Re: Alloy: Re: Alloy.. a new find [CJMark@aol.com] Re: Alloy: Anyone here speak spanish? [CJMark@aol.com] Re: Alloy: Re: Alloy.. a new find ["Chris & Beena Cracknell" ] ---------------------------------------------------------------------- Date: Sat, 8 Sep 2001 15:57:13 -0400 From: "Chris & Beena Cracknell" Subject: Re: Alloy: Re: Alloy.. a new find - ----- Original Message ----- > Nothing.. unless I decide to start my collection of Julie Andrews and Herb > Alpert and My Fair Lady soundtracks. Every thrift store must, by law, contain no less than 5 (five) Herb Alpert albums. > something like this photo before. It's a guy.. white shirt.. beige pants.. > and what?? White rubber boots?? And what's that strange looking machine > standing out in a sparsly wooded area? Oh.. duh.. it's just Thomas Dolby.. Yeah, what the hell is that strange machine. It looks like an old panel from a generating plant, or perhaps a regulating panel from an industrial electic motor. Looks like some of the equipment we had in my highschool electricity lab only older. It's cool as hell whatever it is. I know I'd like to have one. Big old knife switches and brass trimmed instruments. It would be neat to build into a modular synth rig. The kind of thing that's just begging for you to wear thick black rubber gloved that go up to your elbows and a pair of welder's goggles. I really love the front and back photos of the Blinded by Science mini LP. The front one is very funny because Thomas has this "Oh shit!" look on his face. It's as if something has just gone terribly wrong with his experiment and he is fleeing the aparatus with the fear for his life forefront in his mind. Also I'm currious about the boots. You see the size of those boots people? Does Thomas fill them all out? You know what they say, size of the feet... No wonder we see so few Thomas Dolby "plaster casts" coming up for auction on E-bay. What clear thinking groupie would want to part with such a prime specimine? I think the other thing about that photo is it reminds me of home. It seems like a late october sunset in the countryside where I grew up. I can almost feel the crunchy squish of the slightly frozen mud and the sharp wind that blows through the bare trees. There's such a quiet loneliness to the pictures. I just imagine some poor soul out in the cold canadian countryside working so diligently on his experiment. His need to satisfy his scientific curiosity pushing him to ignore the wet cold and to ignore the settling darkness and to ignore the lonley weariness of his isolation. But perhaps his heart pulls his mind to a warmer place. Maybe there is a cozy pub back in town where a warm meal and a cold pint waits. Where friends are gathered to share the day's cheer and sorrows. Where a red haired girl with smiling blue eyes stands behind the bar. Her beauty is so disarming that he's never been able to stammer out more than a feeble request for a pint or a plate in her presence. Then it's to his corner booth to curse his cowardice and play through in his head the conversations he could have had, should have had. But no, what could he say that would interest her? He could tell her of his work. Of all the people in the town she would be intelligent enough to understand the things he was doing, but why should she care? Why would she care? She'd probably just think him an odd little man puttering about with his gadgets and gizmos, or worse, that he was boring. So he'd take a sip of his pint and pick at the food on his plate. He'd watch the other customers sharing each other's company. He'd watch that big fellow Jim from the mill come in from the end of his shift. He'd watch as he strode so confidently to the bar and talked to her. He'd order his meal with some transpearent innuendoes in his voice. His hands would always linger on her's as he'd hand her the money. Then he'd realize that he would be just as lonely in that pub as he would be out in this cold, cold field and his mind would focus anew on his task. If you'll notice too one of the pictures (I believe the one on the back) is developed from a flipped negative so that it is a mirror image. It's hard to tell for sure which one because you can't make out the writing. I think it's the one on the back because the needles on the metres on the front picture are on the left which is the normal "zero" position. And of course, on the back of the album, just left of "the machine" you will notice three UFOs just above the horizon almost hiding behind a tree. ^_^ Maybe he's "calling home" with the aparatus. Crackers (Worth 1000 words from hell!!!!!) CrAB - http://www.hwcn.org/~ad329/crab.html The Official Bira Bira Webpage - http://birabira.chaosmagic.com Ghastly's Ghastly Comic - http://ghastly.keenspace.com ------------------------------ Date: Sat, 8 Sep 2001 16:07:24 -0400 From: "Chris & Beena Cracknell" Subject: Alloy: Anyone here speak spanish? Got an odd e-mail today. The subject was "hi crackers" and the body was in spanish. Unfortunately I don't speak spanish at all. Is this just some bizarre form of spam which doesn't bother to check what language the recipient speaks but takes the time to find out their nickname or is someone trying to send me a personal message. If any of our spanish speakers here could translate this for me I'd be most greatful. I got as far as "Hola amigo" then the rest was "eh?" : Hola amigo, Te felicito por tu pagina. Oye, soy chileno, amante de la computacisn y entiendo poco Inglis. Tu sabes donde encontrar paginas de crackers en espaqol. Quiero aprender todo sobre esta ciencia, ?o es arte?. ?Qui piensas tz?. Necesito ademas alguno programas que no tengo money para comprarlos y quiero bajarlos gratis desde Internet. ?Dsnde?. Te agradezco que haya lemdo esto y espero que me respondas. Bye. Estamos para servirte, Chao. Crackers (Is felicito anything like fellatio from hell?!!!) CrAB - http://www.hwcn.org/~ad329/crab.html The Official Bira Bira Webpage - http://birabira.chaosmagic.com Ghastly's Ghastly Comic - http://ghastly.keenspace.com ------------------------------ Date: Sat, 8 Sep 2001 13:50:38 -0700 (PDT) From: Elaine Linstruth Subject: Re: Alloy: Anyone here speak spanish? I'm not very good, but evidently, someone in Chile has found your webpage (comic I assume?) and offers congratulations on your page and apologies for not speaking English. He appears to be asking for Spanish versions and hopes to hear from you, because he wants to learn how to do it himself. I'll send a copy to my friend who is Colombian, married to a Mexican, and perhaps between them they can figure out Chilean. He's talked before about the differences between his and his wife's Spanish languages, but I don't know to what extent Chilean veers in a different direction. If he offers any more insights I'll let you know. - -- Elaine Linstruth Palmdale, CA, USA "They that can give up essential liberty to obtain a little temporary safety deserve neither liberty nor safety." -- Benjamin Franklin, 1759 "The American people must be willing to give up a degree of personal privacy in exchange for safety and security." -- FBI Director Louis Freeh, 1993 > : Hola amigo, Te felicito por tu pagina. Oye, soy chileno, amante de la > computacisn y entiendo poco Inglis. Tu sabes donde encontrar paginas de > crackers en espaqol. Quiero aprender todo sobre esta ciencia, ?o es arte?. > ?Qui piensas tz?. Necesito ademas alguno programas que no tengo money para > comprarlos y quiero bajarlos gratis desde Internet. ?Dsnde?. Te agradezco > que haya lemdo esto y espero que me respondas. Bye. Estamos para servirte, > Chao. > > > Crackers > (Is felicito anything like fellatio from hell?!!!) > > CrAB - http://www.hwcn.org/~ad329/crab.html > The Official Bira Bira Webpage - http://birabira.chaosmagic.com > Ghastly's Ghastly Comic - http://ghastly.keenspace.com ------------------------------ Date: Sat, 8 Sep 2001 17:11:16 -0400 From: "Robin Thurlow" Subject: Re: Alloy: Re: Alloy.. a new find - ----- Original Message ----- From: "Chris & Beena Cracknell" > Yeah, what the hell is that strange machine. It looks like an old panel from > a generating plant, or perhaps a regulating panel from an industrial electic > motor. Looks like some of the equipment we had in my highschool electricity > lab only older. > > It's cool as hell whatever it is. I know I'd like to have one. Big old knife > switches and brass trimmed instruments. It would be neat to build into a > modular synth rig. The kind of thing that's just begging for you to wear > thick black rubber gloved that go up to your elbows and a pair of welder's > goggles. Thomas told the story of this in the Gallery @ the FES. Look in the "Photo Sessions" section of the Gallery, and read the notes when you click on the photo. ...you mean you *haven't* gone through every photo in the entire Gallery and obsessed over all the images? Or is it just me? :) xxxxxx Robin T ------------------------------ Date: Sat, 8 Sep 2001 17:14:10 -0400 From: "Robin Thurlow" Subject: Re: Alloy: Re: Alloy.. a new find favorite quote from the Gallery: "I'm so hot my shirt's on fire!" - - Thomas Dolby LOL ! xxx ~R ------------------------------ Date: Sat, 8 Sep 2001 18:18:51 -0400 From: "Chris & Beena Cracknell" Subject: Alloy: Kanojyo wa saiensu - ----- Original Message ----- > ...you mean you *haven't* gone through every photo in the entire Gallery and > obsessed over all the images? Or is it just me? :) Saddly I have not but I promise if we find those picture of Thomas in drag I will visit it like a shrine. ~_^ Just looked through it now and got a good chuckle out of the Japanese album of "She Blinded Me With Science". Or at least that's what it says on it in english. The Japanese title says "Kanojyo Wa Saiensu". "Saiensu" is written in katakana meaning it is a foreign word. It doesn't take a degree in "rokketo saiensu" to figure out it's supposed to be "science". Then there's the word "kanojyo". This does mean "she", but the japanese do not like to use pronouns except for people who are their boyfriend/girlfriend/lover. So even though the english title on the album cover is "She Blinded Me With Science" the japanese title on the album is "She Is Science" or perhaps more accurately, "My Girlfriend Is Science". I don't know if Thomas was aware of this translation or not but I got a chuckle out of it. Unfortunately the rest of the album is at too low a resolution for me to be able to make out the kanji clearly enough to translate the writing so I don't know if there are any other amusing items to translate. For those wondering about the blue characters on the bottom of the album, it says Toomasu Dorubii in katakana (Thomas Dolby). Crackers (jigoku kara omoshiroi jijitsu yo!!!!!) CrAB - http://www.hwcn.org/~ad329/crab.html The Official Bira Bira Webpage - http://birabira.chaosmagic.com Ghastly's Ghastly Comic - http://ghastly.keenspace.com ------------------------------ Date: Sat, 8 Sep 2001 18:28:09 -0400 From: "Chris & Beena Cracknell" Subject: Re: Alloy: Re: Alloy.. a new find - ----- Original Message ----- > "I'm so hot my shirt's on fire!" > - Thomas Dolby Note too in the Gallery, the photo for Business 2.0 magazine, the size of Thomas's feet. If the old wive's tale is true (and if there are any old wives in Thomas's closet they arn't talking) then I am truly humbled. Crackers (It's not the size of your feet, it's how you wiggle your toes from hell!!!) CrAB - http://www.hwcn.org/~ad329/crab.html The Official Bira Bira Webpage - http://birabira.chaosmagic.com Ghastly's Ghastly Comic - http://ghastly.keenspace.com ------------------------------ Date: Sat, 8 Sep 2001 17:38:22 -0600 From: "Keith Stansell" Subject: Re: Alloy: Anyone here speak spanish? And here is the always entertaining AltaVista Babel Fish translation: Hello friend, I congratulate You by your pagina. It hears, I am Chilean, loving of computacisn and understand little Inglis. Your you know where to find paginas of crackers in espaqol. I want to learn everything on this science?o is art. you think tz. I need ademas some programs that I do not have money to buy them and I want to free lower them from Internet. I am thankful to you that this is lemdo and I hope that you respond to me. Bye. We are for serving you, Ciao. - ----- Original Message ----- From: "Chris & Beena Cracknell" To: Sent: Saturday, September 08, 2001 2:07 PM Subject: Alloy: Anyone here speak spanish? > > Got an odd e-mail today. The subject was "hi crackers" and the body was in > spanish. Unfortunately I don't speak spanish at all. > > Is this just some bizarre form of spam which doesn't bother to check what > language the recipient speaks but takes the time to find out their nickname > or is someone trying to send me a personal message. > > If any of our spanish speakers here could translate this for me I'd be most > greatful. I got as far as "Hola amigo" then the rest was "eh?" > > : Hola amigo, Te felicito por tu pagina. Oye, soy chileno, amante de la > computacisn y entiendo poco Inglis. Tu sabes donde encontrar paginas de > crackers en espaqol. Quiero aprender todo sobre esta ciencia, ?o es arte?. > ?Qui piensas tz?. Necesito ademas alguno programas que no tengo money para > comprarlos y quiero bajarlos gratis desde Internet. ?Dsnde?. Te agradezco > que haya lemdo esto y espero que me respondas. Bye. Estamos para servirte, > Chao. > > > Crackers > (Is felicito anything like fellatio from hell?!!!) > > CrAB - http://www.hwcn.org/~ad329/crab.html > The Official Bira Bira Webpage - http://birabira.chaosmagic.com > Ghastly's Ghastly Comic - http://ghastly.keenspace.com ------------------------------ Date: Sat, 8 Sep 2001 19:45:32 -0400 From: "Chris & Beena Cracknell" Subject: Re: Alloy: Anyone here speak spanish? - ----- Original Message ----- > And here is the always entertaining AltaVista Babel Fish translation: > > > Hello friend, I congratulate You by your pagina. It hears, I am Chilean, > loving of computacisn and understand little Inglis. Your you know where to > find paginas of crackers in espaqol. I want to learn everything on this > science?o is art. you think tz. I need ademas some programs that I do not > have money to buy them and I want to free lower them from Internet. I am > thankful to you that this is lemdo and I hope that you respond to me. Bye. > We are for serving you, Ciao. Seems like another person has mistaken my life-long nickname to mean I am a cracker/hacker. At least they are for serving me. Crackers (Now to buy them french maid costumes from hell!!!) CrAB - http://www.hwcn.org/~ad329/crab.html The Official Bira Bira Webpage - http://birabira.chaosmagic.com Ghastly's Ghastly Comic - http://ghastly.keenspace.com ------------------------------ Date: Sat, 8 Sep 2001 17:11:10 -0700 (PDT) From: Elaine Linstruth Subject: Re: Alloy: Anyone here speak spanish? I heard back from my friend. He responds: "It primarily says the following: Congrats on the page, but most importantly he's looking for places to download software without having to pay for it. Sort of like through FTP or IRC. Hard to tell if this is spam, since I don't know how much your friend knows about acquiring software like this or if he publicly tells of such doings. Other than that it looks like a plea to find out how to get the software." Kind of interesting.. it was my thought before but I didn't say it. Probably just a spam of some sort. - -- Elaine Linstruth Palmdale, CA, USA > Seems like another person has mistaken my life-long nickname to mean I am a > cracker/hacker. > > At least they are for serving me. > > Crackers > (Now to buy them french maid costumes from hell!!!) > > CrAB - http://www.hwcn.org/~ad329/crab.html > The Official Bira Bira Webpage - http://birabira.chaosmagic.com > Ghastly's Ghastly Comic - http://ghastly.keenspace.com ------------------------------ Date: Sat, 8 Sep 2001 18:16:31 -0600 From: "Keith Stansell" Subject: Alloy: ' The Sakamoto good heaven - you are beautiful! " I can't believe I didn't think of this before. As you know, I love the Babel Fish's translation powers (or lack of). I took the lyrics to a well known Thomas Dolby song, translated them to Japanese and then back to English again. It is sort of the VCR instruction manual version of She Blinded Me With Science Note, if you wish to try this yourself, be sure to insert periods after the lines so it does not look like one large sentence. So now, I give you: - -------------------------- She designated me of science as the blind person by Dolby of To mass That is poetry of the movement. She turned the eye where she is soft to me. Ocean deep. Harmony it is sweet. But Mmm - she designated me of science as the blind person. " As for her me of the science which is made the blind person! Failing " and me and in biology, When me to be close to her dancing. " Science - I of science am designated as the blind person! ". I the chemical can do ? thing. " Science! " " Science! " But Mmm - when she turns her eye to me, that is poetry of the movement. Ocean deep. Harmony it is sweet. But Mmm - she designated me of science as the blind person. " Designated she me of science as the blind person!", failed in geometry. When she dances with my next door. " Science - I of science am designated as the blind person! ". " Science! ". As for me it can inquire about the machines. " Science - I of science am designated as the blind person! ". " Science! ". That is poetry of the movement, now she makes love to me. As for sphere there is a commotion. Element of harmony. She designated me of science as the blind person. " As for her me of the science which is made the blind person! " And me of collision technology. ' The Sakamoto good heaven - you are beautiful! " I do not believe that! She goes for the second time there! It can tidy up her, as for me cannot find with necessarily! But all my tubes and the wire, and careful note, and antiquated concept - that is poetry of the movement. When and her turning the eye where she is soft to me. Ocean deep. Harmony it is sweet. But Mmm - she designated me of science as the blind person. " As for her me of the science which is made the blind person! Failing " and me and in geometry. " As for her - science... me! " It made the blind person. As for her me who am made the blind person... ------------------------------ Date: Sat, 8 Sep 2001 21:31:51 EDT From: CJMark@aol.com Subject: Re: Alloy: Re: Alloy.. a new find In a message dated 9/8/01 12:58:05 PM Pacific Daylight Time, bcracknell@sympatico.ca writes: > And of course, on the back of the album, just left of "the machine" you will > notice three UFOs just above the horizon almost hiding behind a tree. ^_^ > Hmm.. don't see the UFO's.. I'll have to look closer.. Mark ------------------------------ Date: Sat, 8 Sep 2001 21:51:41 EDT From: CJMark@aol.com Subject: Re: Alloy: Anyone here speak spanish? In a message dated 9/8/01 1:07:55 PM Pacific Daylight Time, bcracknell@sympatico.ca writes: > : Hola amigo, Te felicito por tu pagina. Oye, soy chileno, amante de la > computacisn y entiendo poco Inglis. Tu sabes donde encontrar paginas de > crackers en espaqol. Quiero aprender todo sobre esta ciencia, ?o es arte?. > ?Qui piensas tz?. Necesito ademas alguno programas que no tengo money para > comprarlos y quiero bajarlos gratis desde Internet. ?Dsnde?. Te agradezco > que haya lemdo esto y espero que me respondas. Bye. Estamos para servirte, > Chao. > > My Spanish is not too great.. but I'll give it a shot. Hey friend.. I like your page.I am Chilean, a lover of computers and I understand very little English. > where to find pages of > Crackers in Spanish? I would like to learn all about this science.. or is > it art? What do you think? Is it necessary to have some programs? I > don't have money to buy and I want to find them free on the Internet? > Where? I thank you and I hope that you will respond. We are here to serve > you.. Ciao. > > I'm probably completely wrong on some of this.. let's see if someone else > has a better idea.. > > Mark ------------------------------ Date: Sat, 8 Sep 2001 21:58:15 -0400 From: "Chris & Beena Cracknell" Subject: Re: Alloy: Re: Alloy.. a new find - ----- Original Message ----- > Hmm.. don't see the UFO's.. I'll have to look closer.. Maybe it's a printing error on my album, but there are three green dots surrounded by an orange glow just left of "the machine". Crackers (Beam me up from hell!!!!!) CrAB - http://www.hwcn.org/~ad329/crab.html The Official Bira Bira Webpage - http://birabira.chaosmagic.com Ghastly's Ghastly Comic - http://ghastly.keenspace.com ------------------------------ Date: Sat, 8 Sep 2001 20:56:25 -0600 From: "Keith Stansell" Subject: Re: Alloy: Anyone here speak spanish? Oh, I get it. Your "admirer" is looking for program "cracks" or codes to make the trial versions into permanent versions. Guess he wants Spanish versions of these "cracks" or "crackers". He probably did a search on "crackers" instead of "cracks" and got your page, but didn't understand it enough to know it wasn't what he wanted. - -Keith - ----- Original Message ----- From: To: Sent: Saturday, September 08, 2001 7:51 PM Subject: Re: Alloy: Anyone here speak spanish? > > In a message dated 9/8/01 1:07:55 PM Pacific Daylight Time, > bcracknell@sympatico.ca writes: > > > > : Hola amigo, Te felicito por tu pagina. Oye, soy chileno, amante de la > > computacisn y entiendo poco Inglis. Tu sabes donde encontrar paginas de > > crackers en espaqol. Quiero aprender todo sobre esta ciencia, ?o es arte?. > > ?Qui piensas tz?. Necesito ademas alguno programas que no tengo money para > > comprarlos y quiero bajarlos gratis desde Internet. ?Dsnde?. Te agradezco > > que haya lemdo esto y espero que me respondas. Bye. Estamos para servirte, > > Chao. > > > > My Spanish is not too great.. but I'll give it a shot. > > > Hey friend.. I like your page.I am Chilean, a lover of computers and I > understand very little English. > where to find pages of > > Crackers in Spanish? I would like to learn all about this science.. or is > > it art? What do you think? Is it necessary to have some programs? I > > don't have money to buy and I want to find them free on the Internet? > > Where? I thank you and I hope that you will respond. We are here to serve > > you.. Ciao. > > > > I'm probably completely wrong on some of this.. let's see if someone else > > has a better idea.. > > > > Mark ------------------------------ Date: Sun, 9 Sep 2001 00:54:46 -0400 From: "Robin Thurlow" Subject: Re: Alloy: ' The Sakamoto good heaven - you are beautiful! " - ----- Original Message ----- From: "Keith Stansell" > When me to be close to her dancing. > " Science - I of science am designated as the blind person! ". > I the chemical can do ? thing. > " Science! " > " Science! " Whoaa!!! (LOL!!) I *really* think a birthday project must be done, strictly using English-Japanese-English translations of his lyrics from BabelFish. Those of you with musical and recording talent, I beg this of you! This one would sound sort of like a Devo version, I imagine... I'm picturing the bizarrely-phrased, over-explained language crammed into the existing musical arrangement. > I do not believe that! > She goes for the second time there! It's amazing when you take some common phrases in English, such as "there she goes again" and translate it so literally. Keith, thanks for running this through the translator & sending it in. It's really made me laugh!!! :) xxxxx Robin T ------------------------------ Date: Sat, 8 Sep 2001 21:51:08 -0700 (PDT) From: Elaine Linstruth Subject: Re: Alloy: ' The Sakamoto good heaven - you are beautiful! " > I do not believe that! > She goes for the second time there! Really funny if you think about it. I don't exactly know why.. I just went to a Japanese steak house tonight, for the first time in at least a decade I'm sure, and then came home to find this little gem -- thanks Keith. Now I'm gonna see if I can find Iron Chef on tv to make my evening complete. All your blind science are belong to us ------------------------------ Date: Sun, 09 Sep 2001 01:19:04 -0400 From: Merujo Subject: Alloy: Engrish I send this out to some friends recently. Considering the hilarious Japanglish Keith has provided to us, I figured it would be a good time to offer this site up to Alloy: http://www.engrish.com BTW, my two favorite Babbled lines: As for me it can inquire about the machines And me of collision technology Ah, yes - harmony it is sweet. :-) Cheers, Melissa ------------------------------ End of alloy-digest V6 #238 ***************************