From: owner-alloy-digest@smoe.org (alloy-digest) To: alloy-digest@smoe.org Subject: alloy-digest V6 #173 Reply-To: alloy@smoe.org Sender: owner-alloy-digest@smoe.org Errors-To: owner-alloy-digest@smoe.org Precedence: bulk X-To-Unsubscribe: Send mail to "alloy-digest-request@smoe.org" X-To-Unsubscribe: with "unsubscribe" as the body. alloy-digest Friday, July 6 2001 Volume 06 : Number 173 Today's Subjects: ----------------- Alloy: hmmm ["Andy Venables" ] Alloy: Ravivar Fiore ["Blagg & Norling" ] Alloy: Whodini ["Blagg & Norling" ] Re: Alloy: Lene Lovich and the spiders from Belgium ["p.latham2" ] Re: Alloy: Ravivar Fiore [CJMark@aol.com] Re: Alloy: Ravivar Fiore [CJMark@aol.com] Re: Alloy: Re: A month of Alloy [Robin Thurlow ] Re: Alloy: Ravivar Fiore [Robin Thurlow ] Re: Alloy: Ravivar Fiore ["Beth Meyer" ] Re: Alloy: Ravivar Fiore [Brian Clayton ] Re: Alloy: Ravivar Fiore ["Keith Stansell" ] Alloy: same birthdays ["Andy Venables" ] Alloy: same birthdays ["Andy Venables" ] Re: Alloy: Ravivar Fiore ["Blagg & Norling" ] Re: Alloy: same birthdays ["Robin Thurlow" ] ---------------------------------------------------------------------- Date: Thu, 05 Jul 2001 17:38:48 +0800 From: "Andy Venables" Subject: Alloy: hmmm Bah... just wrote a long message to Alloy and the browser fell over and lost the lot. Sod it! Cheers Mark, hope we all had a great day :o) Trying to compare the signature on my lovely new hyperactive CD (cheers Jon!) with the handwritten label on my Search for Truth, I noticed the written one says The Search for *the* Truth. I shall leave that as an exercise for the reader to speculate on whether this was a mistake or did the title change slightly. Trivial though, huh?! I'm off work, I feel like c**p, so I'm back off to bed. Toodle pip! +AndyJ+ - -- ------------------------------ Date: Thu, 5 Jul 2001 10:56:33 +0100 From: "Blagg & Norling" Subject: Alloy: Ravivar Fiore Mary wrote: >And Trevor, while I'm willing to accept that it's the > woman from BBB singing, it is definitely not Hungarian. It doesn't > sound anything like the words I've heard when the Hungarians I worked > with spoke and when I tried using an online translator, it came up > with nothing. I'm sticking with Italian though I suppose it could be > another romance language. You are probably right, it just sounds to my ears like the same lady as on BBB. I must admit that although I do get Hungarian TV at home, I couldn't possibly tell if it is the same language. It probably is Italian as you mention but to me at least a couple of words sound the same as in BBB that's all. This is still a mystery though...I wonder if anyone out there could clear it up? When thinking about it perhaps Romance and Hungary don't go together in quite the same way that Romance and Italy are joined at the hip......This brings to mind the question; "Is this definitely a romantic song?" Trevor... ------------------------------ Date: Thu, 5 Jul 2001 11:26:51 +0100 From: "Blagg & Norling" Subject: Alloy: Whodini Oh wow, I forgot to mention, I went to Bournemouth (south coast) last weekend as the weather was so nice, and as tradition decrees when I visit any new place, I tend to keep one eye out for any independent record shops. I spotted one near the sea front, took a peep and low and behold, they had a stash of Dolby stuff including: 2 different 12" versions of May The Cube Be With You, (different covers at least) SBMWS 12 ", 2 copies of Hyperactive 12" Airhead single Europa & Twins 12" The Flat Earth, TGAOW & Aliens Albums.... And to me.........more significantly, the had a copy of the 12" of Whodini's "Magic's Wand that I have been trying to obtain for centuries. For those who don't have the 12" the track listing is: 1. Magic's Wand (T. Dolby / J. Hutchins / J. Rivas) 2. It's All In Mr Magic's Wand (T. Dolby) 3. Magic's Wand (special extended mix) It cost me 10 dollars.....well 3 quid actually! Those who have heard this will recognise it as the foundations of Puppet Theatre but with a sort of rap to the tune. I'm not sure who is doing the rapping although I'm sure Thomas chips in from time to time. It was produced by Thomas himself in 1982. This begs the question; "Did Thomas do this as a side project to The Golden Age of Wireless, or was this all planned prior to his solo debut?" Trevor...... ------------------------------ Date: Thu, 5 Jul 2001 15:09:38 +0100 From: "p.latham2" Subject: Re: Alloy: Lene Lovich and the spiders from Belgium Hi Chris , and everyone else, Dont worry i know Tiffanys version of 'I think were alone now' is much after Lene's , but sadly it seems to get more airplay - which is wrong -. By the way recently got hold of the Comical Brothers cd single with Lene on it -- sadly I felt her vocals were kept to a minimum, not my kinda music, but great to hear her anyway. Question for everybody -- sorry if this has been done - whats everybodys favourite Tom video -- I do like watching the Dissidents one - like a short film - Europa is good - seeing Tom look so young ( not that hes aged of course) , Silk Pyjamas is interesting -- looks hot - where was it filmed? but think maybe Airwaves is my favourite , maybe because its one of my favourite tunes - always humming or singing it. And remember -- 'Some would say his look was happenin , as the Rappers delight went triple platinum' ( a line from Magics wand) Paul ------------------------------ Date: Thu, 5 Jul 2001 10:24:36 -0400 From: "Robin Thurlow" Subject: Re: Alloy: Ravivar Fiore I haven't heard the recording, but the word 'ravivar' does not sound Italian to me... it sounds to me like it might be Spanish. ??? Robin T ------------------------------ Date: Thu, 5 Jul 2001 11:33:35 EDT From: CJMark@aol.com Subject: Re: Alloy: Ravivar Fiore I have not heard the song either.. but Fiore means Flower in Italian. However Ravivar is not Italian in my book. There is a word Ravviare which means to adjust or arrange.. and a word Ravvivare which means to enliven or brighten.. Could Ravivar be Latin? If someone wants to send me a wav with part of the song I can tell whether it's Italian or not. Ciao for now.. Mark ------------------------------ Date: Thu, 5 Jul 2001 11:35:30 EDT From: CJMark@aol.com Subject: Re: Alloy: Ravivar Fiore P.S. Ravivar does not appear in any of my Spanish dictionaries either.. and Flower in Spanish is Flor.. so.. that does not seem to work. M ------------------------------ Date: Thu, 05 Jul 2001 11:54:57 -0400 From: Robin Thurlow Subject: Re: Alloy: Re: A month of Alloy CJMark@aol.com wrote: > Also.. I really thought your dedication to preserving that joystick for your > father was great. Creative and inspiring.. my compliments! Yes... I can't remember if I mentioned it at the time but Jon, this is just about the coolest thing I've ever heard. What a wonderfully original and fun way to honor your father and his experiences. I think this would be a great thing to write up for the Internet... or publish a book about. xxxx Robin T ------------------------------ Date: Thu, 05 Jul 2001 11:59:50 -0400 From: Robin Thurlow Subject: Re: Alloy: Ravivar Fiore CJMark@aol.com wrote: > P.S. Ravivar does not appear in any of my Spanish dictionaries either.. and > Flower in Spanish is Flor.. so.. that does not seem to work. Perhaps it's a dialect of something.. or as you mentioned, maybe Latin. It would help if I heard it spoken! xxx ~R ------------------------------ Date: Thu, 05 Jul 2001 10:17:50 -0600 From: "Beth Meyer" Subject: Re: Alloy: Ravivar Fiore Hi, folks; FYI, I checked a few online Latin-English dictionaries, and none of them could identify a word "ravivar" in Latin. My personal bet would be that it's supposed to be in Italian and is a mispelling (or odd dialect or something) of "ravviare fiore." But of course, that would make it a song about flower arranging -- maybe that's a metaphor for something? Indeed, sounds like sending a clip to Mark would help settle that question. Cheers, Beth CJMark@aol.com wrote: > > I have not heard the song either.. but Fiore means Flower in Italian. > However Ravivar is not Italian in my book. There is a word Ravviare which > means to adjust or arrange.. and a word Ravvivare which means to enliven or > brighten.. Could Ravivar be Latin? If someone wants to send me a wav with > part of the song I can tell whether it's Italian or not. > > Ciao for now.. > > Mark ------------------------------ Date: Thu, 5 Jul 2001 12:49:22 -0700 (PDT) From: Brian Clayton Subject: Re: Alloy: Ravivar Fiore On Thu, 5 Jul 2001, Beth Meyer wrote: > FYI, I checked a few online Latin-English dictionaries, and none of them > could identify a word "ravivar" in Latin. My personal bet would be that > it's supposed to be in Italian and is a mispelling (or odd dialect or > something) of "ravviare fiore." But of course, that would make it a > song about flower arranging -- maybe that's a metaphor for something? Didn't this song have something to do with handmaidens? I remember missing that question in the first Tommy Awards. :) BC - -- "No one can predict with certainty what the ultimate meaning will be of mastery of space." -- John F. Kennedy, May 25th, 1961 ------------------------------ Date: Thu, 5 Jul 2001 15:05:49 -0600 From: "Keith Stansell" Subject: Re: Alloy: Ravivar Fiore I did a search on "ravivar" on google and it appears to be a Hindu (or some Indian language) word for Sunday. It also appeared to be a place name of somewhere in India (I think). But I couldn't find any Indian association for Fiore. - -Keith - ----- Original Message ----- From: "Brian Clayton" To: Sent: Thursday, July 05, 2001 1:49 PM Subject: Re: Alloy: Ravivar Fiore > > On Thu, 5 Jul 2001, Beth Meyer wrote: > > > FYI, I checked a few online Latin-English dictionaries, and none of them > > could identify a word "ravivar" in Latin. My personal bet would be that > > it's supposed to be in Italian and is a mispelling (or odd dialect or > > something) of "ravviare fiore." But of course, that would make it a > > song about flower arranging -- maybe that's a metaphor for something? > > Didn't this song have something to do with handmaidens? I remember > missing that question in the first Tommy Awards. :) > > BC > > -- > "No one can predict with certainty what the ultimate meaning will be > of mastery of space." -- John F. Kennedy, May 25th, 1961 ------------------------------ Date: Fri, 06 Jul 2001 05:31:55 +0800 From: "Andy Venables" Subject: Alloy: same birthdays See http://www.people.virginia.edu/~rjh9u/birthday.html "This means there is a 50% chance (even odds) among a group of 23 people that two of them have the same birthday." Can't think straight enough at the moment to work out the odds for three matches in a group the size of Alloy! +AndyJ+ - -- ------------------------------ Date: Fri, 06 Jul 2001 05:33:26 +0800 From: "Andy Venables" Subject: Alloy: same birthdays See http://www.people.virginia.edu/~rjh9u/birthday.html "This means there is a 50% chance (even odds) among a group of 23 people that two of them have the same birthday." Can't think straight enough at the moment to work out the odds for three matches in a group the size of Alloy! +AndyJ+ - -- ------------------------------ Date: Fri, 6 Jul 2001 00:55:37 +0100 From: "Blagg & Norling" Subject: Re: Alloy: Ravivar Fiore Mark, I'll send you a short WAV of the song....as I've finally received my copy from Ebay! Maybe If we could confirm this it would also give us a clue as to the identity of the singer. the only one I can think of thus far is Csilla Kecskesi. Trevor.... - ----- Original Message ----- From: To: Sent: Thursday, July 05, 2001 4:33 PM Subject: Re: Alloy: Ravivar Fiore > > I have not heard the song either.. but Fiore means Flower in Italian. > However Ravivar is not Italian in my book. There is a word Ravviare which > means to adjust or arrange.. and a word Ravvivare which means to enliven or > brighten.. Could Ravivar be Latin? If someone wants to send me a wav with > part of the song I can tell whether it's Italian or not. > > Ciao for now.. > > Mark ------------------------------ Date: Thu, 5 Jul 2001 22:55:05 -0400 From: "Robin Thurlow" Subject: Re: Alloy: same birthdays Andy wrote: > > Can't think straight enough at the moment to work > out the odds for three matches in a group the size > of Alloy! The site's jazz abstraction of "Happy Birthday" - courtesy of Beatnik! - was so catchy I couldn't even think straight about what I was reading :) xxxx ~R ------------------------------ End of alloy-digest V6 #173 ***************************